2019-12-07 14:01

Gafă monumentală la SIMULAREA de la Evaluarea Naţională la limba română

 |  14:29
Gafă monumentală la SIMULAREA de la Evaluarea Naţională la limba română

Poezia poetului german Heinrich Heine, „Stai şi-asculţi sub ramuri...”, a fost atribuită, la simularea de la Limba Română la clasa a VIII-a, poetului Ştefan Octavian Iosif, acesta din urmă fiind cel care a tradus-o. Proba a fost susţinută luni de către elevii claselor a opta.

Elevii care au susţinut luni simularea la Limba şi Literatura Română la Evaluarea Naţională, au avut de rezolvat la subiectul I mai multe cerinţe pe baza unei poezii, scrie Mediafax. Poezia „Stai şi-asculţi sub ramuri...”, de poetul german Heinrich Heine, i-a fost atribuită, lui Ştefan Octavian Iosif.

Adevărul este că Ştefan Octavian Iosif a fost cel care a tradus poezia lui Heine.

Reprezentanţii Ministerului Educaţiei nu au avut până în momentul de față nici o reacție legată de această eroare.


Aparut in Puterea / Ultima modificare in data de: 2019-03-12



Parerea ta...

Doresc sa comentez



PUBLICITATE


Ultimele stiri


PUBLICITATE





PUBLICITATE


STARBAG




Saray